Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Danska-Engelska - Han blev ved med at slÃ¥ løs pÃ¥ manden, ...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: DanskaEngelska

Titel
Han blev ved med at slå løs på manden, ...
Text
Tillagd av HelleH
Källspråk: Danska

Han blev ved med at slå løs på manden, selv om han nu lå helt stille. Så sortnede det for hans øjne, og det sidste, han hørte, var skriget fra mandens kæreste: ”Du har dræbt ham”.

Titel
He went on beating the man,...
Översättning
Engelska

Översatt av gamine
Språket som det ska översättas till: Engelska

He went on beating the man although he was lying completely still. Then darkness covered his eyes and the last thing he heard, was the scream from the man's girlfriend: "You have killed him."
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 27 April 2009 12:14





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

26 April 2009 22:25

Bamsa
Antal inlägg: 1524
Is "went on" the same as "keep on"?

because "blev ved" is in English "continued to" or "keep on" beating the man..

26 April 2009 22:26

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Hi Bamsa,
Yes, it's the same.

26 April 2009 22:33

Bamsa
Antal inlägg: 1524
Okay, then the translation got my + vote

26 April 2009 22:33

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Thanks