Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Danois-Anglais - Han blev ved med at slå løs på manden, ...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: DanoisAnglais

Titre
Han blev ved med at slå løs på manden, ...
Texte
Proposé par HelleH
Langue de départ: Danois

Han blev ved med at slå løs på manden, selv om han nu lå helt stille. Så sortnede det for hans øjne, og det sidste, han hørte, var skriget fra mandens kæreste: ”Du har dræbt ham”.

Titre
He went on beating the man,...
Traduction
Anglais

Traduit par gamine
Langue d'arrivée: Anglais

He went on beating the man although he was lying completely still. Then darkness covered his eyes and the last thing he heard, was the scream from the man's girlfriend: "You have killed him."
Dernière édition ou validation par lilian canale - 27 Avril 2009 12:14





Derniers messages

Auteur
Message

26 Avril 2009 22:25

Bamsa
Nombre de messages: 1524
Is "went on" the same as "keep on"?

because "blev ved" is in English "continued to" or "keep on" beating the man..

26 Avril 2009 22:26

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hi Bamsa,
Yes, it's the same.

26 Avril 2009 22:33

Bamsa
Nombre de messages: 1524
Okay, then the translation got my + vote

26 Avril 2009 22:33

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Thanks