Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Данська-Англійська - Han blev ved med at slÃ¥ løs pÃ¥ manden, ...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ДанськаАнглійська

Заголовок
Han blev ved med at slå løs på manden, ...
Текст
Публікацію зроблено HelleH
Мова оригіналу: Данська

Han blev ved med at slå løs på manden, selv om han nu lå helt stille. Så sortnede det for hans øjne, og det sidste, han hørte, var skriget fra mandens kæreste: ”Du har dræbt ham”.

Заголовок
He went on beating the man,...
Переклад
Англійська

Переклад зроблено gamine
Мова, якою перекладати: Англійська

He went on beating the man although he was lying completely still. Then darkness covered his eyes and the last thing he heard, was the scream from the man's girlfriend: "You have killed him."
Затверджено lilian canale - 27 Квітня 2009 12:14





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

26 Квітня 2009 22:25

Bamsa
Кількість повідомлень: 1524
Is "went on" the same as "keep on"?

because "blev ved" is in English "continued to" or "keep on" beating the man..

26 Квітня 2009 22:26

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hi Bamsa,
Yes, it's the same.

26 Квітня 2009 22:33

Bamsa
Кількість повідомлень: 1524
Okay, then the translation got my + vote

26 Квітня 2009 22:33

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Thanks