Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjuha daneze-Anglisht - Han blev ved med at slÃ¥ løs pÃ¥ manden, ...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Gjuha danezeAnglisht

Titull
Han blev ved med at slå løs på manden, ...
Tekst
Prezantuar nga HelleH
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha daneze

Han blev ved med at slå løs på manden, selv om han nu lå helt stille. Så sortnede det for hans øjne, og det sidste, han hørte, var skriget fra mandens kæreste: ”Du har dræbt ham”.

Titull
He went on beating the man,...
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga gamine
Përkthe në: Anglisht

He went on beating the man although he was lying completely still. Then darkness covered his eyes and the last thing he heard, was the scream from the man's girlfriend: "You have killed him."
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 27 Prill 2009 12:14





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

26 Prill 2009 22:25

Bamsa
Numri i postimeve: 1524
Is "went on" the same as "keep on"?

because "blev ved" is in English "continued to" or "keep on" beating the man..

26 Prill 2009 22:26

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Hi Bamsa,
Yes, it's the same.

26 Prill 2009 22:33

Bamsa
Numri i postimeve: 1524
Okay, then the translation got my + vote

26 Prill 2009 22:33

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Thanks