Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Δανέζικα-Αγγλικά - Han blev ved med at slÃ¥ løs pÃ¥ manden, ...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΔανέζικαΑγγλικά

τίτλος
Han blev ved med at slå løs på manden, ...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από HelleH
Γλώσσα πηγής: Δανέζικα

Han blev ved med at slå løs på manden, selv om han nu lå helt stille. Så sortnede det for hans øjne, og det sidste, han hørte, var skriget fra mandens kæreste: ”Du har dræbt ham”.

τίτλος
He went on beating the man,...
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από gamine
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

He went on beating the man although he was lying completely still. Then darkness covered his eyes and the last thing he heard, was the scream from the man's girlfriend: "You have killed him."
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 27 Απρίλιος 2009 12:14





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

26 Απρίλιος 2009 22:25

Bamsa
Αριθμός μηνυμάτων: 1524
Is "went on" the same as "keep on"?

because "blev ved" is in English "continued to" or "keep on" beating the man..

26 Απρίλιος 2009 22:26

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Hi Bamsa,
Yes, it's the same.

26 Απρίλιος 2009 22:33

Bamsa
Αριθμός μηνυμάτων: 1524
Okay, then the translation got my + vote

26 Απρίλιος 2009 22:33

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Thanks