Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Rumänska - prietenie

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaRumänska

Kategori Sång - Kärlek/Vänskap

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
prietenie
Text
Tillagd av dedelutza
Källspråk: Engelska

cause when i was low you was there for me and never left me alone because you cared for me

Titel
Friendship
Översättning
Rumänska

Översatt av peterbald
Språket som det ska översättas till: Rumänska

Deoarece atunci când am fost deprimat, mi-ai fost alături şi nu m-ai dezamăgit niciodată, pentru că ţi-a păsat de mine.
Senast granskad eller redigerad av azitrad - 4 Maj 2009 08:08





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

3 Maj 2009 15:36

papygalu
Antal inlägg: 8
never left me alone = nu m-ai lăsat singur niciodată

3 Maj 2009 20:00

peterbald
Antal inlägg: 53
Mot à mot se traduce într-adevăr cum spui tu, însă cred că sensul este cel pe care am încercat să îl redau eu. Nu cred că se referă la faptul că a stat zi, noapte langa el.