Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Ρουμανικά - prietenie

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΡουμανικά

Κατηγορία Τραγούδι - Αγάπη/Φιλία

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
prietenie
Κείμενο
Υποβλήθηκε από dedelutza
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

cause when i was low you was there for me and never left me alone because you cared for me

τίτλος
Friendship
Μετάφραση
Ρουμανικά

Μεταφράστηκε από peterbald
Γλώσσα προορισμού: Ρουμανικά

Deoarece atunci când am fost deprimat, mi-ai fost alături şi nu m-ai dezamăgit niciodată, pentru că ţi-a păsat de mine.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από azitrad - 4 Μάϊ 2009 08:08





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

3 Μάϊ 2009 15:36

papygalu
Αριθμός μηνυμάτων: 8
never left me alone = nu m-ai lăsat singur niciodată

3 Μάϊ 2009 20:00

peterbald
Αριθμός μηνυμάτων: 53
Mot à mot se traduce într-adevăr cum spui tu, însă cred că sensul este cel pe care am încercat să îl redau eu. Nu cred că se referă la faptul că a stat zi, noapte langa el.