Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Rumenskt - prietenie

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktRumenskt

Bólkur Songur - Kærleiki / Vinskapur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
prietenie
Tekstur
Framborið av dedelutza
Uppruna mál: Enskt

cause when i was low you was there for me and never left me alone because you cared for me

Heiti
Friendship
Umseting
Rumenskt

Umsett av peterbald
Ynskt mál: Rumenskt

Deoarece atunci când am fost deprimat, mi-ai fost alături şi nu m-ai dezamăgit niciodată, pentru că ţi-a păsat de mine.
Góðkent av azitrad - 4 Mai 2009 08:08





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

3 Mai 2009 15:36

papygalu
Tal av boðum: 8
never left me alone = nu m-ai lăsat singur niciodată

3 Mai 2009 20:00

peterbald
Tal av boðum: 53
Mot à mot se traduce într-adevăr cum spui tu, însă cred că sensul este cel pe care am încercat să îl redau eu. Nu cred că se referă la faptul că a stat zi, noapte langa el.