Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Romanès - prietenie

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsRomanès

Categoria Cançó - Amor / Amistat

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
prietenie
Text
Enviat per dedelutza
Idioma orígen: Anglès

cause when i was low you was there for me and never left me alone because you cared for me

Títol
Friendship
Traducció
Romanès

Traduït per peterbald
Idioma destí: Romanès

Deoarece atunci când am fost deprimat, mi-ai fost alături şi nu m-ai dezamăgit niciodată, pentru că ţi-a păsat de mine.
Darrera validació o edició per azitrad - 4 Maig 2009 08:08





Darrer missatge

Autor
Missatge

3 Maig 2009 15:36

papygalu
Nombre de missatges: 8
never left me alone = nu m-ai lăsat singur niciodată

3 Maig 2009 20:00

peterbald
Nombre de missatges: 53
Mot à mot se traduce într-adevăr cum spui tu, însă cred că sensul este cel pe care am încercat să îl redau eu. Nu cred că se referă la faptul că a stat zi, noapte langa el.