쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 영어-루마니아어 - prietenie
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
노래 - 사랑 / 우정
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
prietenie
본문
dedelutza
에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어
cause when i was low you was there for me and never left me alone because you cared for me
제목
Friendship
번역
루마니아어
peterbald
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 루마니아어
Deoarece atunci când am fost deprimat, mi-ai fost alături şi nu m-ai dezamăgit niciodată, pentru că ţi-a păsat de mine.
azitrad
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 5월 4일 08:08
마지막 글
글쓴이
올리기
2009년 5월 3일 15:36
papygalu
게시물 갯수: 8
never left me alone = nu m-ai lăsat singur niciodată
2009년 5월 3일 20:00
peterbald
게시물 갯수: 53
Mot à mot se traduce într-adevăr cum spui tu, însă cred că sensul este cel pe care am încercat să îl redau eu. Nu cred că se referă la faptul că a stat zi, noapte langa el.