Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Rumunjski - prietenie

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiRumunjski

Kategorija Pjesma - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
prietenie
Tekst
Poslao dedelutza
Izvorni jezik: Engleski

cause when i was low you was there for me and never left me alone because you cared for me

Naslov
Friendship
Prevođenje
Rumunjski

Preveo peterbald
Ciljni jezik: Rumunjski

Deoarece atunci când am fost deprimat, mi-ai fost alături şi nu m-ai dezamăgit niciodată, pentru că ţi-a păsat de mine.
Posljednji potvrdio i uredio azitrad - 4 svibanj 2009 08:08





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

3 svibanj 2009 15:36

papygalu
Broj poruka: 8
never left me alone = nu m-ai lăsat singur niciodată

3 svibanj 2009 20:00

peterbald
Broj poruka: 53
Mot à mot se traduce într-adevăr cum spui tu, însă cred că sensul este cel pe care am încercat să îl redau eu. Nu cred că se referă la faptul că a stat zi, noapte langa el.