Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Rumana - prietenie

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaRumana

Kategorio Kanto - Amo / Amikeco

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
prietenie
Teksto
Submetigx per dedelutza
Font-lingvo: Angla

cause when i was low you was there for me and never left me alone because you cared for me

Titolo
Friendship
Traduko
Rumana

Tradukita per peterbald
Cel-lingvo: Rumana

Deoarece atunci când am fost deprimat, mi-ai fost alături şi nu m-ai dezamăgit niciodată, pentru că ţi-a păsat de mine.
Laste validigita aŭ redaktita de azitrad - 4 Majo 2009 08:08





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

3 Majo 2009 15:36

papygalu
Nombro da afiŝoj: 8
never left me alone = nu m-ai lăsat singur niciodată

3 Majo 2009 20:00

peterbald
Nombro da afiŝoj: 53
Mot à mot se traduce într-adevăr cum spui tu, însă cred că sensul este cel pe care am încercat să îl redau eu. Nu cred că se referă la faptul că a stat zi, noapte langa el.