Traduko - Angla-Rumana - prietenieNuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Kanto - Amo / Amikeco Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | | | Font-lingvo: Angla
cause when i was low you was there for me and never left me alone because you cared for me |
|
| | | Cel-lingvo: Rumana
Deoarece atunci când am fost deprimat, mi-ai fost alături şi nu m-ai dezamăgit niciodată, pentru că ţi-a păsat de mine. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de azitrad - 4 Majo 2009 08:08
Lasta Afiŝo | | | | | 3 Majo 2009 15:36 | | | never left me alone = nu m-ai lăsat singur niciodată | | | 3 Majo 2009 20:00 | | | Mot à mot se traduce într-adevăr cum spui tu, însă cred că sensul este cel pe care am încercat să îl redau eu. Nu cred că se referă la faptul că a stat zi, noapte langa el. |
|
|