Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Англійська-Румунська - prietenie
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Пісні - Кохання / Дружба
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
prietenie
Текст
Публікацію зроблено
dedelutza
Мова оригіналу: Англійська
cause when i was low you was there for me and never left me alone because you cared for me
Заголовок
Friendship
Переклад
Румунська
Переклад зроблено
peterbald
Мова, якою перекладати: Румунська
Deoarece atunci când am fost deprimat, mi-ai fost alături şi nu m-ai dezamăgit niciodată, pentru că ţi-a păsat de mine.
Затверджено
azitrad
- 4 Травня 2009 08:08
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
3 Травня 2009 15:36
papygalu
Кількість повідомлень: 8
never left me alone = nu m-ai lăsat singur niciodată
3 Травня 2009 20:00
peterbald
Кількість повідомлень: 53
Mot à mot se traduce într-adevăr cum spui tu, însă cred că sensul este cel pe care am încercat să îl redau eu. Nu cred că se referă la faptul că a stat zi, noapte langa el.