Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originaltext - Turkiska - S.,gidince ara beni bir yerden.
Aktuell status
Originaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
S.,gidince ara beni bir yerden.
Text att översätta
Tillagd av
sineo4ka7a
Källspråk: Turkiska
S.,gidince ara beni bir yerden.
Anmärkningar avseende översättningen
da e na bulgarski
before edition: 'sertu gedinek ara beni bierden'
Senast redigerad av
FIGEN KIRCI
- 23 Juni 2009 01:07
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
22 Juni 2009 18:01
FIGEN KIRCI
Antal inlägg: 2543
Hallo, Hazal!
Do you agree about this edition
'S., gidince ara beni bir yerden.'? Already thanks!
CC:
44hazal44
22 Juni 2009 18:16
44hazal44
Antal inlägg: 1148
Hi Figen !
'Sertu' should be a Bulgarian name, I have never heard it. If it's so, you are right.
23 Juni 2009 10:30
pias
Antal inlägg: 8114
I release this one from standby now, since it seems it's all sorted now.
26 Juni 2009 19:50
FIGEN KIRCI
Antal inlägg: 2543
Thanks, I'll translate it right away!