Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tekst oryginalny - Turecki - S.,gidince ara beni bir yerden.
Obecna pozycja
Tekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
S.,gidince ara beni bir yerden.
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez
sineo4ka7a
Język źródłowy: Turecki
S.,gidince ara beni bir yerden.
Uwagi na temat tłumaczenia
da e na bulgarski
before edition: 'sertu gedinek ara beni bierden'
Ostatnio edytowany przez
FIGEN KIRCI
- 23 Czerwiec 2009 01:07
Ostatni Post
Autor
Post
22 Czerwiec 2009 18:01
FIGEN KIRCI
Liczba postów: 2543
Hallo, Hazal!
Do you agree about this edition
'S., gidince ara beni bir yerden.'? Already thanks!
CC:
44hazal44
22 Czerwiec 2009 18:16
44hazal44
Liczba postów: 1148
Hi Figen !
'Sertu' should be a Bulgarian name, I have never heard it. If it's so, you are right.
23 Czerwiec 2009 10:30
pias
Liczba postów: 8114
I release this one from standby now, since it seems it's all sorted now.
26 Czerwiec 2009 19:50
FIGEN KIRCI
Liczba postów: 2543
Thanks, I'll translate it right away!