Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - טורקית - S.,gidince ara beni bir yerden.

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתבולגרית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
S.,gidince ara beni bir yerden.
טקסט לתרגום
נשלח על ידי sineo4ka7a
שפת המקור: טורקית

S.,gidince ara beni bir yerden.
הערות לגבי התרגום
da e na bulgarski

before edition: 'sertu gedinek ara beni bierden'
נערך לאחרונה ע"י FIGEN KIRCI - 23 יוני 2009 01:07





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

22 יוני 2009 18:01

FIGEN KIRCI
מספר הודעות: 2543
Hallo, Hazal! Do you agree about this edition
'S., gidince ara beni bir yerden.'? Already thanks!

CC: 44hazal44

22 יוני 2009 18:16

44hazal44
מספר הודעות: 1148
Hi Figen !
'Sertu' should be a Bulgarian name, I have never heard it. If it's so, you are right.

23 יוני 2009 10:30

pias
מספר הודעות: 8114
I release this one from standby now, since it seems it's all sorted now.

26 יוני 2009 19:50

FIGEN KIRCI
מספר הודעות: 2543
Thanks, I'll translate it right away!