בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
טקסט מקורי - טורקית - S.,gidince ara beni bir yerden.
מצב נוכחי
טקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
S.,gidince ara beni bir yerden.
טקסט לתרגום
נשלח על ידי
sineo4ka7a
שפת המקור: טורקית
S.,gidince ara beni bir yerden.
הערות לגבי התרגום
da e na bulgarski
before edition: 'sertu gedinek ara beni bierden'
נערך לאחרונה ע"י
FIGEN KIRCI
- 23 יוני 2009 01:07
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
22 יוני 2009 18:01
FIGEN KIRCI
מספר הודעות: 2543
Hallo, Hazal!
Do you agree about this edition
'S., gidince ara beni bir yerden.'? Already thanks!
CC:
44hazal44
22 יוני 2009 18:16
44hazal44
מספר הודעות: 1148
Hi Figen !
'Sertu' should be a Bulgarian name, I have never heard it. If it's so, you are right.
23 יוני 2009 10:30
pias
מספר הודעות: 8113
I release this one from standby now, since it seems it's all sorted now.
26 יוני 2009 19:50
FIGEN KIRCI
מספר הודעות: 2543
Thanks, I'll translate it right away!