Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Testo originale - Turco - S.,gidince ara beni bir yerden.
Stato attuale
Testo originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
S.,gidince ara beni bir yerden.
Testo-da-tradurre
Aggiunto da
sineo4ka7a
Lingua originale: Turco
S.,gidince ara beni bir yerden.
Note sulla traduzione
da e na bulgarski
before edition: 'sertu gedinek ara beni bierden'
Ultima modifica di
FIGEN KIRCI
- 23 Giugno 2009 01:07
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
22 Giugno 2009 18:01
FIGEN KIRCI
Numero di messaggi: 2543
Hallo, Hazal!
Do you agree about this edition
'S., gidince ara beni bir yerden.'? Already thanks!
CC:
44hazal44
22 Giugno 2009 18:16
44hazal44
Numero di messaggi: 1148
Hi Figen !
'Sertu' should be a Bulgarian name, I have never heard it. If it's so, you are right.
23 Giugno 2009 10:30
pias
Numero di messaggi: 8113
I release this one from standby now, since it seems it's all sorted now.
26 Giugno 2009 19:50
FIGEN KIRCI
Numero di messaggi: 2543
Thanks, I'll translate it right away!