Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Teksti origjinal - Turqisht - S.,gidince ara beni bir yerden.
Statusi aktual
Teksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
S.,gidince ara beni bir yerden.
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga
sineo4ka7a
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht
S.,gidince ara beni bir yerden.
Vërejtje rreth përkthimit
da e na bulgarski
before edition: 'sertu gedinek ara beni bierden'
Publikuar per heren e fundit nga
FIGEN KIRCI
- 23 Qershor 2009 01:07
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
22 Qershor 2009 18:01
FIGEN KIRCI
Numri i postimeve: 2543
Hallo, Hazal!
Do you agree about this edition
'S., gidince ara beni bir yerden.'? Already thanks!
CC:
44hazal44
22 Qershor 2009 18:16
44hazal44
Numri i postimeve: 1148
Hi Figen !
'Sertu' should be a Bulgarian name, I have never heard it. If it's so, you are right.
23 Qershor 2009 10:30
pias
Numri i postimeve: 8114
I release this one from standby now, since it seems it's all sorted now.
26 Qershor 2009 19:50
FIGEN KIRCI
Numri i postimeve: 2543
Thanks, I'll translate it right away!