Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Alkuperäinen teksti - Turkki - S.,gidince ara beni bir yerden.
Tämänhetkinen tilanne
Alkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
S.,gidince ara beni bir yerden.
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä
sineo4ka7a
Alkuperäinen kieli: Turkki
S.,gidince ara beni bir yerden.
Huomioita käännöksestä
da e na bulgarski
before edition: 'sertu gedinek ara beni bierden'
Viimeksi toimittanut
FIGEN KIRCI
- 23 Kesäkuu 2009 01:07
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
22 Kesäkuu 2009 18:01
FIGEN KIRCI
Viestien lukumäärä: 2543
Hallo, Hazal!
Do you agree about this edition
'S., gidince ara beni bir yerden.'? Already thanks!
CC:
44hazal44
22 Kesäkuu 2009 18:16
44hazal44
Viestien lukumäärä: 1148
Hi Figen !
'Sertu' should be a Bulgarian name, I have never heard it. If it's so, you are right.
23 Kesäkuu 2009 10:30
pias
Viestien lukumäärä: 8113
I release this one from standby now, since it seems it's all sorted now.
26 Kesäkuu 2009 19:50
FIGEN KIRCI
Viestien lukumäärä: 2543
Thanks, I'll translate it right away!