Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Nakala asilia - Kituruki - S.,gidince ara beni bir yerden.
Hali kwa sasa
Nakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
S.,gidince ara beni bir yerden.
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na
sineo4ka7a
Lugha ya kimaumbile: Kituruki
S.,gidince ara beni bir yerden.
Maelezo kwa mfasiri
da e na bulgarski
before edition: 'sertu gedinek ara beni bierden'
Ilihaririwa mwisho na
FIGEN KIRCI
- 23 Juni 2009 01:07
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
22 Juni 2009 18:01
FIGEN KIRCI
Idadi ya ujumbe: 2543
Hallo, Hazal!
Do you agree about this edition
'S., gidince ara beni bir yerden.'? Already thanks!
CC:
44hazal44
22 Juni 2009 18:16
44hazal44
Idadi ya ujumbe: 1148
Hi Figen !
'Sertu' should be a Bulgarian name, I have never heard it. If it's so, you are right.
23 Juni 2009 10:30
pias
Idadi ya ujumbe: 8114
I release this one from standby now, since it seems it's all sorted now.
26 Juni 2009 19:50
FIGEN KIRCI
Idadi ya ujumbe: 2543
Thanks, I'll translate it right away!