Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - ترکی - S.,gidince ara beni bir yerden.

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیبلغاری

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
S.,gidince ara beni bir yerden.
متن قابل ترجمه
sineo4ka7a پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

S.,gidince ara beni bir yerden.
ملاحظاتی درباره ترجمه
da e na bulgarski

before edition: 'sertu gedinek ara beni bierden'
آخرین ویرایش توسط FIGEN KIRCI - 23 ژوئن 2009 01:07





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

22 ژوئن 2009 18:01

FIGEN KIRCI
تعداد پیامها: 2543
Hallo, Hazal! Do you agree about this edition
'S., gidince ara beni bir yerden.'? Already thanks!

CC: 44hazal44

22 ژوئن 2009 18:16

44hazal44
تعداد پیامها: 1148
Hi Figen !
'Sertu' should be a Bulgarian name, I have never heard it. If it's so, you are right.

23 ژوئن 2009 10:30

pias
تعداد پیامها: 8113
I release this one from standby now, since it seems it's all sorted now.

26 ژوئن 2009 19:50

FIGEN KIRCI
تعداد پیامها: 2543
Thanks, I'll translate it right away!