Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originaltext - Engelska - ...must be late
Aktuell status
Originaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Mening
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
...must be late
Text att översätta
Tillagd av
masumbebe
Källspråk: Engelska
...must be late. They don't know when they'll go Turkey, Kadem is OK and sends you his greetings.
Senast redigerad av
Francky5591
- 6 Juli 2009 13:47
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
5 Juli 2009 22:37
44hazal44
Antal inlägg: 1148
This one needs some edit, doesn't it ?
CC:
lilian canale
5 Juli 2009 22:40
lilian canale
Antal inlägg: 14972
I was on it, but apparently the requester does not speak English
therefore she will not be able to correct it.
Perhaps:
"The bus was late. They don't know when they are going to Turkey. Kadem is OK and greets you. (sends his regards)"
But we would be guessing...
5 Juli 2009 22:46
44hazal44
Antal inlägg: 1148
The rest of the text is OK but the first sentence could be ''...must be late''... Perhaps we should remove it (only the first sentence, as the rest is understandable)..?
5 Juli 2009 22:56
lilian canale
Antal inlägg: 14972
'must be late"
I should have thought of that!