خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
متن اصلی - انگلیسی - ...must be late
موقعیت کنونی
متن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
جمله
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
...must be late
متن قابل ترجمه
masumbebe
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی
...must be late. They don't know when they'll go Turkey, Kadem is OK and sends you his greetings.
آخرین ویرایش توسط
Francky5591
- 6 جولای 2009 13:47
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
5 جولای 2009 22:37
44hazal44
تعداد پیامها: 1148
This one needs some edit, doesn't it ?
CC:
lilian canale
5 جولای 2009 22:40
lilian canale
تعداد پیامها: 14972
I was on it, but apparently the requester does not speak English
therefore she will not be able to correct it.
Perhaps:
"The bus was late. They don't know when they are going to Turkey. Kadem is OK and greets you. (sends his regards)"
But we would be guessing...
5 جولای 2009 22:46
44hazal44
تعداد پیامها: 1148
The rest of the text is OK but the first sentence could be ''...must be late''... Perhaps we should remove it (only the first sentence, as the rest is understandable)..?
5 جولای 2009 22:56
lilian canale
تعداد پیامها: 14972
'must be late"
I should have thought of that!