Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Nakala asilia - Kiingereza - ...must be late
Hali kwa sasa
Nakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Sentence
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
...must be late
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na
masumbebe
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza
...must be late. They don't know when they'll go Turkey, Kadem is OK and sends you his greetings.
Ilihaririwa mwisho na
Francky5591
- 6 Julai 2009 13:47
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
5 Julai 2009 22:37
44hazal44
Idadi ya ujumbe: 1148
This one needs some edit, doesn't it ?
CC:
lilian canale
5 Julai 2009 22:40
lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
I was on it, but apparently the requester does not speak English
therefore she will not be able to correct it.
Perhaps:
"The bus was late. They don't know when they are going to Turkey. Kadem is OK and greets you. (sends his regards)"
But we would be guessing...
5 Julai 2009 22:46
44hazal44
Idadi ya ujumbe: 1148
The rest of the text is OK but the first sentence could be ''...must be late''... Perhaps we should remove it (only the first sentence, as the rest is understandable)..?
5 Julai 2009 22:56
lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
'must be late"
I should have thought of that!