Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texte d'origine - Anglais - ...must be late
Etat courant
Texte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Phrase
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
...must be late
Texte à traduire
Proposé par
masumbebe
Langue de départ: Anglais
...must be late. They don't know when they'll go Turkey, Kadem is OK and sends you his greetings.
Dernière édition par
Francky5591
- 6 Juillet 2009 13:47
Derniers messages
Auteur
Message
5 Juillet 2009 22:37
44hazal44
Nombre de messages: 1148
This one needs some edit, doesn't it ?
CC:
lilian canale
5 Juillet 2009 22:40
lilian canale
Nombre de messages: 14972
I was on it, but apparently the requester does not speak English
therefore she will not be able to correct it.
Perhaps:
"The bus was late. They don't know when they are going to Turkey. Kadem is OK and greets you. (sends his regards)"
But we would be guessing...
5 Juillet 2009 22:46
44hazal44
Nombre de messages: 1148
The rest of the text is OK but the first sentence could be ''...must be late''... Perhaps we should remove it (only the first sentence, as the rest is understandable)..?
5 Juillet 2009 22:56
lilian canale
Nombre de messages: 14972
'must be late"
I should have thought of that!