Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original tekst - Engleski - ...must be late
Trenutni status
Original tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Rečenica
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
...must be late
Tekst za prevesti
Podnet od
masumbebe
Izvorni jezik: Engleski
...must be late. They don't know when they'll go Turkey, Kadem is OK and sends you his greetings.
Poslednja obrada od
Francky5591
- 6 Juli 2009 13:47
Poslednja poruka
Autor
Poruka
5 Juli 2009 22:37
44hazal44
Broj poruka: 1148
This one needs some edit, doesn't it ?
CC:
lilian canale
5 Juli 2009 22:40
lilian canale
Broj poruka: 14972
I was on it, but apparently the requester does not speak English
therefore she will not be able to correct it.
Perhaps:
"The bus was late. They don't know when they are going to Turkey. Kadem is OK and greets you. (sends his regards)"
But we would be guessing...
5 Juli 2009 22:46
44hazal44
Broj poruka: 1148
The rest of the text is OK but the first sentence could be ''...must be late''... Perhaps we should remove it (only the first sentence, as the rest is understandable)..?
5 Juli 2009 22:56
lilian canale
Broj poruka: 14972
'must be late"
I should have thought of that!