Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texto Original - Inglês - ...must be late
Estado atual
Texto Original
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Frase
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
...must be late
Texto a ser traduzido
Enviado por
masumbebe
Idioma de origem: Inglês
...must be late. They don't know when they'll go Turkey, Kadem is OK and sends you his greetings.
Último editado por
Francky5591
- 6 Julho 2009 13:47
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
5 Julho 2009 22:37
44hazal44
Número de Mensagens: 1148
This one needs some edit, doesn't it ?
CC:
lilian canale
5 Julho 2009 22:40
lilian canale
Número de Mensagens: 14972
I was on it, but apparently the requester does not speak English
therefore she will not be able to correct it.
Perhaps:
"The bus was late. They don't know when they are going to Turkey. Kadem is OK and greets you. (sends his regards)"
But we would be guessing...
5 Julho 2009 22:46
44hazal44
Número de Mensagens: 1148
The rest of the text is OK but the first sentence could be ''...must be late''... Perhaps we should remove it (only the first sentence, as the rest is understandable)..?
5 Julho 2009 22:56
lilian canale
Número de Mensagens: 14972
'must be late"
I should have thought of that!