Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tekst oryginalny - Angielski - ...must be late
Obecna pozycja
Tekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Zdanie
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
...must be late
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez
masumbebe
Język źródłowy: Angielski
...must be late. They don't know when they'll go Turkey, Kadem is OK and sends you his greetings.
Ostatnio edytowany przez
Francky5591
- 6 Lipiec 2009 13:47
Ostatni Post
Autor
Post
5 Lipiec 2009 22:37
44hazal44
Liczba postów: 1148
This one needs some edit, doesn't it ?
CC:
lilian canale
5 Lipiec 2009 22:40
lilian canale
Liczba postów: 14972
I was on it, but apparently the requester does not speak English
therefore she will not be able to correct it.
Perhaps:
"The bus was late. They don't know when they are going to Turkey. Kadem is OK and greets you. (sends his regards)"
But we would be guessing...
5 Lipiec 2009 22:46
44hazal44
Liczba postów: 1148
The rest of the text is OK but the first sentence could be ''...must be late''... Perhaps we should remove it (only the first sentence, as the rest is understandable)..?
5 Lipiec 2009 22:56
lilian canale
Liczba postów: 14972
'must be late"
I should have thought of that!