Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Teksti origjinal - Anglisht - ...must be late
Statusi aktual
Teksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Fjali
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
...must be late
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga
masumbebe
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht
...must be late. They don't know when they'll go Turkey, Kadem is OK and sends you his greetings.
Publikuar per heren e fundit nga
Francky5591
- 6 Korrik 2009 13:47
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
5 Korrik 2009 22:37
44hazal44
Numri i postimeve: 1148
This one needs some edit, doesn't it ?
CC:
lilian canale
5 Korrik 2009 22:40
lilian canale
Numri i postimeve: 14972
I was on it, but apparently the requester does not speak English
therefore she will not be able to correct it.
Perhaps:
"The bus was late. They don't know when they are going to Turkey. Kadem is OK and greets you. (sends his regards)"
But we would be guessing...
5 Korrik 2009 22:46
44hazal44
Numri i postimeve: 1148
The rest of the text is OK but the first sentence could be ''...must be late''... Perhaps we should remove it (only the first sentence, as the rest is understandable)..?
5 Korrik 2009 22:56
lilian canale
Numri i postimeve: 14972
'must be late"
I should have thought of that!