בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
טקסט מקורי - אנגלית - ...must be late
מצב נוכחי
טקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
משפט
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
...must be late
טקסט לתרגום
נשלח על ידי
masumbebe
שפת המקור: אנגלית
...must be late. They don't know when they'll go Turkey, Kadem is OK and sends you his greetings.
נערך לאחרונה ע"י
Francky5591
- 6 יולי 2009 13:47
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
5 יולי 2009 22:37
44hazal44
מספר הודעות: 1148
This one needs some edit, doesn't it ?
CC:
lilian canale
5 יולי 2009 22:40
lilian canale
מספר הודעות: 14972
I was on it, but apparently the requester does not speak English
therefore she will not be able to correct it.
Perhaps:
"The bus was late. They don't know when they are going to Turkey. Kadem is OK and greets you. (sends his regards)"
But we would be guessing...
5 יולי 2009 22:46
44hazal44
מספר הודעות: 1148
The rest of the text is OK but the first sentence could be ''...must be late''... Perhaps we should remove it (only the first sentence, as the rest is understandable)..?
5 יולי 2009 22:56
lilian canale
מספר הודעות: 14972
'must be late"
I should have thought of that!