Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Testo originale - Inglese - ...must be late
Stato attuale
Testo originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Frase
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
...must be late
Testo-da-tradurre
Aggiunto da
masumbebe
Lingua originale: Inglese
...must be late. They don't know when they'll go Turkey, Kadem is OK and sends you his greetings.
Ultima modifica di
Francky5591
- 6 Luglio 2009 13:47
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
5 Luglio 2009 22:37
44hazal44
Numero di messaggi: 1148
This one needs some edit, doesn't it ?
CC:
lilian canale
5 Luglio 2009 22:40
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
I was on it, but apparently the requester does not speak English
therefore she will not be able to correct it.
Perhaps:
"The bus was late. They don't know when they are going to Turkey. Kadem is OK and greets you. (sends his regards)"
But we would be guessing...
5 Luglio 2009 22:46
44hazal44
Numero di messaggi: 1148
The rest of the text is OK but the first sentence could be ''...must be late''... Perhaps we should remove it (only the first sentence, as the rest is understandable)..?
5 Luglio 2009 22:56
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
'must be late"
I should have thought of that!