Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Engelska-Serbiska - Life is beautiful, but it's complicated when you...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Mening
Titel
Life is beautiful, but it's complicated when you...
Text
Tillagd av
Juh1294
Källspråk: Engelska
Life is beautiful, but it's complicated when you love someone.
Titel
Život je lep, samo je zapetljan kada nekoga voliš
Översättning
Serbiska
Översatt av
fikomix
Språket som det ska översättas till: Serbiska
Život je lep, samo je zapetljan kada nekoga voliš.
Senast granskad eller redigerad av
Roller-Coaster
- 25 Augusti 2009 08:18
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
15 Augusti 2009 01:42
maki_sindja
Antal inlägg: 1206
Hehe, ovo sam ja prevodila sa portugalskog, samo još nije ocenjeno.
"Život je lep, ali je komplikovan kada nekoga voliš."
Ali dopada mi se i tvoja varijanta, simpatiÄna je...
15 Augusti 2009 13:23
fikomix
Antal inlägg: 614
Cao maki
I ja sam ovo bio preveo kao "komplikovan" ali i meni je ovo "zapetljano" zvucalo simpaticnije pa sam promenio,jer prevod nije gubio smisao
Izgleda da je kod mene prevladao ono "iskustvo je majka mudrosti"
Hvala i puno pozdrava
15 Augusti 2009 13:42
astamenkovic
Antal inlägg: 12
umesto zapetljan bolje zvuci komplikovan
15 Augusti 2009 20:41
jovanam8
Antal inlägg: 10
Zivot je lep,ali je komplikovan kada nekog volis.