Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Англійська-Сербська - Life is beautiful, but it's complicated when you...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука
Заголовок
Life is beautiful, but it's complicated when you...
Текст
Публікацію зроблено
Juh1294
Мова оригіналу: Англійська
Life is beautiful, but it's complicated when you love someone.
Заголовок
Život je lep, samo je zapetljan kada nekoga voliš
Переклад
Сербська
Переклад зроблено
fikomix
Мова, якою перекладати: Сербська
Život je lep, samo je zapetljan kada nekoga voliš.
Затверджено
Roller-Coaster
- 25 Серпня 2009 08:18
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
15 Серпня 2009 01:42
maki_sindja
Кількість повідомлень: 1206
Hehe, ovo sam ja prevodila sa portugalskog, samo još nije ocenjeno.
"Život je lep, ali je komplikovan kada nekoga voliš."
Ali dopada mi se i tvoja varijanta, simpatiÄna je...
15 Серпня 2009 13:23
fikomix
Кількість повідомлень: 614
Cao maki
I ja sam ovo bio preveo kao "komplikovan" ali i meni je ovo "zapetljano" zvucalo simpaticnije pa sam promenio,jer prevod nije gubio smisao
Izgleda da je kod mene prevladao ono "iskustvo je majka mudrosti"
Hvala i puno pozdrava
15 Серпня 2009 13:42
astamenkovic
Кількість повідомлень: 12
umesto zapetljan bolje zvuci komplikovan
15 Серпня 2009 20:41
jovanam8
Кількість повідомлень: 10
Zivot je lep,ali je komplikovan kada nekog volis.