Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Сербська - Life is beautiful, but it's complicated when you...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаСербськаБолгарська

Категорія Наука

Заголовок
Life is beautiful, but it's complicated when you...
Текст
Публікацію зроблено Juh1294
Мова оригіналу: Англійська

Life is beautiful, but it's complicated when you love someone.

Заголовок
Život je lep, samo je zapetljan kada nekoga voliš
Переклад
Сербська

Переклад зроблено fikomix
Мова, якою перекладати: Сербська

Život je lep, samo je zapetljan kada nekoga voliš.
Затверджено Roller-Coaster - 25 Серпня 2009 08:18





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

15 Серпня 2009 01:42

maki_sindja
Кількість повідомлень: 1206
Hehe, ovo sam ja prevodila sa portugalskog, samo još nije ocenjeno.
"Život je lep, ali je komplikovan kada nekoga voliš."

Ali dopada mi se i tvoja varijanta, simpatična je...

15 Серпня 2009 13:23

fikomix
Кількість повідомлень: 614
Cao maki
I ja sam ovo bio preveo kao "komplikovan" ali i meni je ovo "zapetljano" zvucalo simpaticnije pa sam promenio,jer prevod nije gubio smisao
Izgleda da je kod mene prevladao ono "iskustvo je majka mudrosti"
Hvala i puno pozdrava

15 Серпня 2009 13:42

astamenkovic
Кількість повідомлень: 12
umesto zapetljan bolje zvuci komplikovan

15 Серпня 2009 20:41

jovanam8
Кількість повідомлень: 10
Zivot je lep,ali je komplikovan kada nekog volis.