Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Angielski-Serbski - Life is beautiful, but it's complicated when you...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Zdanie
Tytuł
Life is beautiful, but it's complicated when you...
Tekst
Wprowadzone przez
Juh1294
Język źródłowy: Angielski
Life is beautiful, but it's complicated when you love someone.
Tytuł
Život je lep, samo je zapetljan kada nekoga voliš
Tłumaczenie
Serbski
Tłumaczone przez
fikomix
Język docelowy: Serbski
Život je lep, samo je zapetljan kada nekoga voliš.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Roller-Coaster
- 25 Sierpień 2009 08:18
Ostatni Post
Autor
Post
15 Sierpień 2009 01:42
maki_sindja
Liczba postów: 1206
Hehe, ovo sam ja prevodila sa portugalskog, samo još nije ocenjeno.
"Život je lep, ali je komplikovan kada nekoga voliš."
Ali dopada mi se i tvoja varijanta, simpatiÄna je...
15 Sierpień 2009 13:23
fikomix
Liczba postów: 614
Cao maki
I ja sam ovo bio preveo kao "komplikovan" ali i meni je ovo "zapetljano" zvucalo simpaticnije pa sam promenio,jer prevod nije gubio smisao
Izgleda da je kod mene prevladao ono "iskustvo je majka mudrosti"
Hvala i puno pozdrava
15 Sierpień 2009 13:42
astamenkovic
Liczba postów: 12
umesto zapetljan bolje zvuci komplikovan
15 Sierpień 2009 20:41
jovanam8
Liczba postów: 10
Zivot je lep,ali je komplikovan kada nekog volis.