Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Inglese-Serbo - Life is beautiful, but it's complicated when you...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Frase
Titolo
Life is beautiful, but it's complicated when you...
Testo
Aggiunto da
Juh1294
Lingua originale: Inglese
Life is beautiful, but it's complicated when you love someone.
Titolo
Život je lep, samo je zapetljan kada nekoga voliš
Traduzione
Serbo
Tradotto da
fikomix
Lingua di destinazione: Serbo
Život je lep, samo je zapetljan kada nekoga voliš.
Ultima convalida o modifica di
Roller-Coaster
- 25 Agosto 2009 08:18
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
15 Agosto 2009 01:42
maki_sindja
Numero di messaggi: 1206
Hehe, ovo sam ja prevodila sa portugalskog, samo još nije ocenjeno.
"Život je lep, ali je komplikovan kada nekoga voliš."
Ali dopada mi se i tvoja varijanta, simpatiÄna je...
15 Agosto 2009 13:23
fikomix
Numero di messaggi: 614
Cao maki
I ja sam ovo bio preveo kao "komplikovan" ali i meni je ovo "zapetljano" zvucalo simpaticnije pa sam promenio,jer prevod nije gubio smisao
Izgleda da je kod mene prevladao ono "iskustvo je majka mudrosti"
Hvala i puno pozdrava
15 Agosto 2009 13:42
astamenkovic
Numero di messaggi: 12
umesto zapetljan bolje zvuci komplikovan
15 Agosto 2009 20:41
jovanam8
Numero di messaggi: 10
Zivot je lep,ali je komplikovan kada nekog volis.