मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - अंग्रेजी-सरबियन - Life is beautiful, but it's complicated when you...
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Sentence
शीर्षक
Life is beautiful, but it's complicated when you...
हरफ
Juh1294
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी
Life is beautiful, but it's complicated when you love someone.
शीर्षक
Život je lep, samo je zapetljan kada nekoga voliš
अनुबाद
सरबियन
fikomix
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: सरबियन
Život je lep, samo je zapetljan kada nekoga voliš.
Validated by
Roller-Coaster
- 2009年 अगस्त 25日 08:18
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2009年 अगस्त 15日 01:42
maki_sindja
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1206
Hehe, ovo sam ja prevodila sa portugalskog, samo još nije ocenjeno.
"Život je lep, ali je komplikovan kada nekoga voliš."
Ali dopada mi se i tvoja varijanta, simpatiÄna je...
2009年 अगस्त 15日 13:23
fikomix
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 614
Cao maki
I ja sam ovo bio preveo kao "komplikovan" ali i meni je ovo "zapetljano" zvucalo simpaticnije pa sam promenio,jer prevod nije gubio smisao
Izgleda da je kod mene prevladao ono "iskustvo je majka mudrosti"
Hvala i puno pozdrava
2009年 अगस्त 15日 13:42
astamenkovic
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12
umesto zapetljan bolje zvuci komplikovan
2009年 अगस्त 15日 20:41
jovanam8
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 10
Zivot je lep,ali je komplikovan kada nekog volis.