Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अंग्रेजी-सरबियन - Life is beautiful, but it's complicated when you...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अंग्रेजीसरबियनBulgarian

Category Sentence

शीर्षक
Life is beautiful, but it's complicated when you...
हरफ
Juh1294द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी

Life is beautiful, but it's complicated when you love someone.

शीर्षक
Život je lep, samo je zapetljan kada nekoga voliš
अनुबाद
सरबियन

fikomixद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: सरबियन

Život je lep, samo je zapetljan kada nekoga voliš.
Validated by Roller-Coaster - 2009年 अगस्त 25日 08:18





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 अगस्त 15日 01:42

maki_sindja
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1206
Hehe, ovo sam ja prevodila sa portugalskog, samo još nije ocenjeno.
"Život je lep, ali je komplikovan kada nekoga voliš."

Ali dopada mi se i tvoja varijanta, simpatična je...

2009年 अगस्त 15日 13:23

fikomix
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 614
Cao maki
I ja sam ovo bio preveo kao "komplikovan" ali i meni je ovo "zapetljano" zvucalo simpaticnije pa sam promenio,jer prevod nije gubio smisao
Izgleda da je kod mene prevladao ono "iskustvo je majka mudrosti"
Hvala i puno pozdrava

2009年 अगस्त 15日 13:42

astamenkovic
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12
umesto zapetljan bolje zvuci komplikovan

2009年 अगस्त 15日 20:41

jovanam8
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 10
Zivot je lep,ali je komplikovan kada nekog volis.