Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Engelsk-Serbisk - Life is beautiful, but it's complicated when you...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Setning
Tittel
Life is beautiful, but it's complicated when you...
Tekst
Skrevet av
Juh1294
Kildespråk: Engelsk
Life is beautiful, but it's complicated when you love someone.
Tittel
Život je lep, samo je zapetljan kada nekoga voliš
Oversettelse
Serbisk
Oversatt av
fikomix
Språket det skal oversettes til: Serbisk
Život je lep, samo je zapetljan kada nekoga voliš.
Senest vurdert og redigert av
Roller-Coaster
- 25 August 2009 08:18
Siste Innlegg
Av
Innlegg
15 August 2009 01:42
maki_sindja
Antall Innlegg: 1206
Hehe, ovo sam ja prevodila sa portugalskog, samo još nije ocenjeno.
"Život je lep, ali je komplikovan kada nekoga voliš."
Ali dopada mi se i tvoja varijanta, simpatiÄna je...
15 August 2009 13:23
fikomix
Antall Innlegg: 614
Cao maki
I ja sam ovo bio preveo kao "komplikovan" ali i meni je ovo "zapetljano" zvucalo simpaticnije pa sam promenio,jer prevod nije gubio smisao
Izgleda da je kod mene prevladao ono "iskustvo je majka mudrosti"
Hvala i puno pozdrava
15 August 2009 13:42
astamenkovic
Antall Innlegg: 12
umesto zapetljan bolje zvuci komplikovan
15 August 2009 20:41
jovanam8
Antall Innlegg: 10
Zivot je lep,ali je komplikovan kada nekog volis.