Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Bulgariska-Engelska - снежке

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: BulgariskaEngelska

Kategori Chat

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
снежке
Text
Tillagd av Îœike Ross
Källspråk: Bulgariska

снежке, днес тичахме страхотно! аре утре по същия начин?

Titel
Snejke
Översättning
Engelska

Översatt av ViaLuminosa
Språket som det ska översättas till: Engelska

Snejke, we jogged greatly today! Do you want to repeat it tomorrow?
Anmärkningar avseende översättningen
Или ако името трябва да се възприема като нарицателно, ще бъде Icy - от сняг.
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 4 September 2009 16:58





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

21 Augusti 2009 13:26

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Hi Via,

What about:
"Snejke, we've jogged greatly today! Do you want to repeat it tomorrow?"

21 Augusti 2009 13:37

ViaLuminosa
Antal inlägg: 1116
I just tried to express the style of the original, because it is in "yo, bro" stylistiscs...

21 Augusti 2009 15:28

lilian canale
Antal inlägg: 14972
It looks terrible that way, doesn't it?
At least that 'great' should be 'greatly'.

21 Augusti 2009 20:58

ViaLuminosa
Antal inlägg: 1116
I corrected it, just without the past perfect tense, it should be simple...

25 Augusti 2009 12:57

Gerka
Antal inlägg: 1
защо не напишеш: Why dont we do that tommorow again?, Shall we do that ...

26 Augusti 2009 12:18

Nana93
Antal inlägg: 18
'Let's go again tomorrow' instead of 'do you want to repeat it tomorrow'

29 Augusti 2009 12:22

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Hi Mike,

Could you tell us why you rejected this translation?

2 September 2009 09:35

dihanie
Antal inlägg: 1
Превода е правилен... но си мисля че може да звучи по разговорно, с което да е по близко до зададения текст