Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Bullgarisht-Anglisht - снежке

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: BullgarishtAnglisht

Kategori Chat

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
снежке
Tekst
Prezantuar nga Îœike Ross
gjuha e tekstit origjinal: Bullgarisht

снежке, днес тичахме страхотно! аре утре по същия начин?

Titull
Snejke
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga ViaLuminosa
Përkthe në: Anglisht

Snejke, we jogged greatly today! Do you want to repeat it tomorrow?
Vërejtje rreth përkthimit
Или ако името трябва да се възприема като нарицателно, ще бъде Icy - от сняг.
U vleresua ose u publikua se fundi nga Francky5591 - 4 Shtator 2009 16:58





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

21 Gusht 2009 13:26

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Hi Via,

What about:
"Snejke, we've jogged greatly today! Do you want to repeat it tomorrow?"

21 Gusht 2009 13:37

ViaLuminosa
Numri i postimeve: 1116
I just tried to express the style of the original, because it is in "yo, bro" stylistiscs...

21 Gusht 2009 15:28

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
It looks terrible that way, doesn't it?
At least that 'great' should be 'greatly'.

21 Gusht 2009 20:58

ViaLuminosa
Numri i postimeve: 1116
I corrected it, just without the past perfect tense, it should be simple...

25 Gusht 2009 12:57

Gerka
Numri i postimeve: 1
защо не напишеш: Why dont we do that tommorow again?, Shall we do that ...

26 Gusht 2009 12:18

Nana93
Numri i postimeve: 18
'Let's go again tomorrow' instead of 'do you want to repeat it tomorrow'

29 Gusht 2009 12:22

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Hi Mike,

Could you tell us why you rejected this translation?

2 Shtator 2009 09:35

dihanie
Numri i postimeve: 1
Превода е правилен... но си мисля че може да звучи по разговорно, с което да е по близко до зададения текст