Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Bullgarisht-Anglisht - Ñнежке
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Chat
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Ñнежке
Tekst
Prezantuar nga
Îœike Ross
gjuha e tekstit origjinal: Bullgarisht
Ñнежке, Ð´Ð½ÐµÑ Ñ‚Ð¸Ñ‡Ð°Ñ…Ð¼Ðµ Ñтрахотно! аре утре по ÑÑŠÑ‰Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½?
Titull
Snejke
Përkthime
Anglisht
Perkthyer nga
ViaLuminosa
Përkthe në: Anglisht
Snejke, we jogged greatly today! Do you want to repeat it tomorrow?
Vërejtje rreth përkthimit
Или ако името Ñ‚Ñ€Ñбва да Ñе възприема като нарицателно, ще бъде Icy - от ÑнÑг.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
Francky5591
- 4 Shtator 2009 16:58
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
21 Gusht 2009 13:26
lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Hi Via,
What about:
"Snejke, we've jogged greatly today! Do you want to repeat it tomorrow?"
21 Gusht 2009 13:37
ViaLuminosa
Numri i postimeve: 1116
I just tried to express the style of the original, because it is in "yo, bro" stylistiscs...
21 Gusht 2009 15:28
lilian canale
Numri i postimeve: 14972
It looks terrible that way, doesn't it?
At least that 'great' should be 'greatly'.
21 Gusht 2009 20:58
ViaLuminosa
Numri i postimeve: 1116
I corrected it, just without the past perfect tense, it should be simple...
25 Gusht 2009 12:57
Gerka
Numri i postimeve: 1
защо не напишеш: Why dont we do that tommorow again?, Shall we do that ...
26 Gusht 2009 12:18
Nana93
Numri i postimeve: 18
'Let's go again tomorrow' instead of 'do you want to repeat it tomorrow'
29 Gusht 2009 12:22
lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Hi Mike,
Could you tell us why you rejected this translation?
2 Shtator 2009 09:35
dihanie
Numri i postimeve: 1
Превода е правилен... но Ñи миÑÐ»Ñ Ñ‡Ðµ може да звучи по разговорно, Ñ ÐºÐ¾ÐµÑ‚Ð¾ да е по близко до Ð·Ð°Ð´Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚ÐµÐºÑÑ‚