Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Bugarski-Engleski - снежке

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: BugarskiEngleski

Kategorija Chat

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
снежке
Tekst
Poslao Îœike Ross
Izvorni jezik: Bugarski

снежке, днес тичахме страхотно! аре утре по същия начин?

Naslov
Snejke
Prevođenje
Engleski

Preveo ViaLuminosa
Ciljni jezik: Engleski

Snejke, we jogged greatly today! Do you want to repeat it tomorrow?
Primjedbe o prijevodu
Или ако името трябва да се възприема като нарицателно, ще бъде Icy - от сняг.
Posljednji potvrdio i uredio Francky5591 - 4 rujan 2009 16:58





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

21 kolovoz 2009 13:26

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi Via,

What about:
"Snejke, we've jogged greatly today! Do you want to repeat it tomorrow?"

21 kolovoz 2009 13:37

ViaLuminosa
Broj poruka: 1116
I just tried to express the style of the original, because it is in "yo, bro" stylistiscs...

21 kolovoz 2009 15:28

lilian canale
Broj poruka: 14972
It looks terrible that way, doesn't it?
At least that 'great' should be 'greatly'.

21 kolovoz 2009 20:58

ViaLuminosa
Broj poruka: 1116
I corrected it, just without the past perfect tense, it should be simple...

25 kolovoz 2009 12:57

Gerka
Broj poruka: 1
защо не напишеш: Why dont we do that tommorow again?, Shall we do that ...

26 kolovoz 2009 12:18

Nana93
Broj poruka: 18
'Let's go again tomorrow' instead of 'do you want to repeat it tomorrow'

29 kolovoz 2009 12:22

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi Mike,

Could you tell us why you rejected this translation?

2 rujan 2009 09:35

dihanie
Broj poruka: 1
Превода е правилен... но си мисля че може да звучи по разговорно, с което да е по близко до зададения текст