Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kibulgeri-Kiingereza - Ñнежке
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Chat
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Ñнежке
Nakala
Tafsiri iliombwa na
Îœike Ross
Lugha ya kimaumbile: Kibulgeri
Ñнежке, Ð´Ð½ÐµÑ Ñ‚Ð¸Ñ‡Ð°Ñ…Ð¼Ðµ Ñтрахотно! аре утре по ÑÑŠÑ‰Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½?
Kichwa
Snejke
Tafsiri
Kiingereza
Ilitafsiriwa na
ViaLuminosa
Lugha inayolengwa: Kiingereza
Snejke, we jogged greatly today! Do you want to repeat it tomorrow?
Maelezo kwa mfasiri
Или ако името Ñ‚Ñ€Ñбва да Ñе възприема като нарицателно, ще бъде Icy - от ÑнÑг.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
Francky5591
- 4 Septemba 2009 16:58
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
21 Agosti 2009 13:26
lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Hi Via,
What about:
"Snejke, we've jogged greatly today! Do you want to repeat it tomorrow?"
21 Agosti 2009 13:37
ViaLuminosa
Idadi ya ujumbe: 1116
I just tried to express the style of the original, because it is in "yo, bro" stylistiscs...
21 Agosti 2009 15:28
lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
It looks terrible that way, doesn't it?
At least that 'great' should be 'greatly'.
21 Agosti 2009 20:58
ViaLuminosa
Idadi ya ujumbe: 1116
I corrected it, just without the past perfect tense, it should be simple...
25 Agosti 2009 12:57
Gerka
Idadi ya ujumbe: 1
защо не напишеш: Why dont we do that tommorow again?, Shall we do that ...
26 Agosti 2009 12:18
Nana93
Idadi ya ujumbe: 18
'Let's go again tomorrow' instead of 'do you want to repeat it tomorrow'
29 Agosti 2009 12:22
lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Hi Mike,
Could you tell us why you rejected this translation?
2 Septemba 2009 09:35
dihanie
Idadi ya ujumbe: 1
Превода е правилен... но Ñи миÑÐ»Ñ Ñ‡Ðµ може да звучи по разговорно, Ñ ÐºÐ¾ÐµÑ‚Ð¾ да е по близко до Ð·Ð°Ð´Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚ÐµÐºÑÑ‚