Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Búlgar-Anglès - снежке

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: BúlgarAnglès

Categoria Xat

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
снежке
Text
Enviat per Îœike Ross
Idioma orígen: Búlgar

снежке, днес тичахме страхотно! аре утре по същия начин?

Títol
Snejke
Traducció
Anglès

Traduït per ViaLuminosa
Idioma destí: Anglès

Snejke, we jogged greatly today! Do you want to repeat it tomorrow?
Notes sobre la traducció
Или ако името трябва да се възприема като нарицателно, ще бъде Icy - от сняг.
Darrera validació o edició per Francky5591 - 4 Setembre 2009 16:58





Darrer missatge

Autor
Missatge

21 Agost 2009 13:26

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Hi Via,

What about:
"Snejke, we've jogged greatly today! Do you want to repeat it tomorrow?"

21 Agost 2009 13:37

ViaLuminosa
Nombre de missatges: 1116
I just tried to express the style of the original, because it is in "yo, bro" stylistiscs...

21 Agost 2009 15:28

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
It looks terrible that way, doesn't it?
At least that 'great' should be 'greatly'.

21 Agost 2009 20:58

ViaLuminosa
Nombre de missatges: 1116
I corrected it, just without the past perfect tense, it should be simple...

25 Agost 2009 12:57

Gerka
Nombre de missatges: 1
защо не напишеш: Why dont we do that tommorow again?, Shall we do that ...

26 Agost 2009 12:18

Nana93
Nombre de missatges: 18
'Let's go again tomorrow' instead of 'do you want to repeat it tomorrow'

29 Agost 2009 12:22

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Hi Mike,

Could you tell us why you rejected this translation?

2 Setembre 2009 09:35

dihanie
Nombre de missatges: 1
Превода е правилен... но си мисля че може да звучи по разговорно, с което да е по близко до зададения текст