Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Bulgara-Angla - Ñнежке
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Babili
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Ñнежке
Teksto
Submetigx per
Îœike Ross
Font-lingvo: Bulgara
Ñнежке, Ð´Ð½ÐµÑ Ñ‚Ð¸Ñ‡Ð°Ñ…Ð¼Ðµ Ñтрахотно! аре утре по ÑÑŠÑ‰Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½?
Titolo
Snejke
Traduko
Angla
Tradukita per
ViaLuminosa
Cel-lingvo: Angla
Snejke, we jogged greatly today! Do you want to repeat it tomorrow?
Rimarkoj pri la traduko
Или ако името Ñ‚Ñ€Ñбва да Ñе възприема като нарицателно, ще бъде Icy - от ÑнÑг.
Laste validigita aŭ redaktita de
Francky5591
- 4 Septembro 2009 16:58
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
21 Aŭgusto 2009 13:26
lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Hi Via,
What about:
"Snejke, we've jogged greatly today! Do you want to repeat it tomorrow?"
21 Aŭgusto 2009 13:37
ViaLuminosa
Nombro da afiŝoj: 1116
I just tried to express the style of the original, because it is in "yo, bro" stylistiscs...
21 Aŭgusto 2009 15:28
lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
It looks terrible that way, doesn't it?
At least that 'great' should be 'greatly'.
21 Aŭgusto 2009 20:58
ViaLuminosa
Nombro da afiŝoj: 1116
I corrected it, just without the past perfect tense, it should be simple...
25 Aŭgusto 2009 12:57
Gerka
Nombro da afiŝoj: 1
защо не напишеш: Why dont we do that tommorow again?, Shall we do that ...
26 Aŭgusto 2009 12:18
Nana93
Nombro da afiŝoj: 18
'Let's go again tomorrow' instead of 'do you want to repeat it tomorrow'
29 Aŭgusto 2009 12:22
lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Hi Mike,
Could you tell us why you rejected this translation?
2 Septembro 2009 09:35
dihanie
Nombro da afiŝoj: 1
Превода е правилен... но Ñи миÑÐ»Ñ Ñ‡Ðµ може да звучи по разговорно, Ñ ÐºÐ¾ÐµÑ‚Ð¾ да е по близко до Ð·Ð°Ð´Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚ÐµÐºÑÑ‚