Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Bulgare-Anglais - Ñнежке
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Discussion
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Ñнежке
Texte
Proposé par
Îœike Ross
Langue de départ: Bulgare
Ñнежке, Ð´Ð½ÐµÑ Ñ‚Ð¸Ñ‡Ð°Ñ…Ð¼Ðµ Ñтрахотно! аре утре по ÑÑŠÑ‰Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½?
Titre
Snejke
Traduction
Anglais
Traduit par
ViaLuminosa
Langue d'arrivée: Anglais
Snejke, we jogged greatly today! Do you want to repeat it tomorrow?
Commentaires pour la traduction
Или ако името Ñ‚Ñ€Ñбва да Ñе възприема като нарицателно, ще бъде Icy - от ÑнÑг.
Dernière édition ou validation par
Francky5591
- 4 Septembre 2009 16:58
Derniers messages
Auteur
Message
21 Août 2009 13:26
lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hi Via,
What about:
"Snejke, we've jogged greatly today! Do you want to repeat it tomorrow?"
21 Août 2009 13:37
ViaLuminosa
Nombre de messages: 1116
I just tried to express the style of the original, because it is in "yo, bro" stylistiscs...
21 Août 2009 15:28
lilian canale
Nombre de messages: 14972
It looks terrible that way, doesn't it?
At least that 'great' should be 'greatly'.
21 Août 2009 20:58
ViaLuminosa
Nombre de messages: 1116
I corrected it, just without the past perfect tense, it should be simple...
25 Août 2009 12:57
Gerka
Nombre de messages: 1
защо не напишеш: Why dont we do that tommorow again?, Shall we do that ...
26 Août 2009 12:18
Nana93
Nombre de messages: 18
'Let's go again tomorrow' instead of 'do you want to repeat it tomorrow'
29 Août 2009 12:22
lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hi Mike,
Could you tell us why you rejected this translation?
2 Septembre 2009 09:35
dihanie
Nombre de messages: 1
Превода е правилен... но Ñи миÑÐ»Ñ Ñ‡Ðµ може да звучи по разговорно, Ñ ÐºÐ¾ÐµÑ‚Ð¾ да е по близко до Ð·Ð°Ð´Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚ÐµÐºÑÑ‚