Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Franska-Nederländska - Tu me manques , et je ne t'oublierai ...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: FranskaNederländska

Kategori Kärlek/Vänskap

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Tu me manques , et je ne t'oublierai ...
Text
Tillagd av Delphine-g
Källspråk: Franska

Tu me manques , et je ne t'oublierai jamais mon ange . Je t'aime mon chéri .
Anmärkningar avseende översättningen
<edit> "tu me manque" with "tu me manques" -2nd person singular-, "oublierais" -conditional tense- with "oublierai"-future tense- and "cheri" with "chéri"</edit>(08/27/francky)

Titel
Tu me manque
Översättning
Nederländska

Översatt av nadiavranken
Språket som det ska översättas till: Nederländska

Ik mis je, en zal je nooit vergeten mijn engel.
Ik hou van je mijn schat.
Senast granskad eller redigerad av Lein - 2 September 2009 12:28