Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Français-Néerlandais - Tu me manques , et je ne t'oublierai ...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Amour / Amitié
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Tu me manques , et je ne t'oublierai ...
Texte
Proposé par
Delphine-g
Langue de départ: Français
Tu me manques , et je ne t'oublierai jamais mon ange . Je t'aime mon chéri .
Commentaires pour la traduction
<edit> "tu me manque" with "tu me manques" -2nd person singular-, "oublierais" -conditional tense- with "oublierai"-future tense- and "cheri" with "chéri"</edit>(08/27/francky)
Titre
Tu me manque
Traduction
Néerlandais
Traduit par
nadiavranken
Langue d'arrivée: Néerlandais
Ik mis je, en zal je nooit vergeten mijn engel.
Ik hou van je mijn schat.
Dernière édition ou validation par
Lein
- 2 Septembre 2009 12:28