Traducción - Francés-Neerlandés - Tu me manques , et je ne t'oublierai ...Estado actual Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría Amore / Amistad Esta petición de traducción es "sólo el significado" | Tu me manques , et je ne t'oublierai ... | | Idioma de origen: Francés
Tu me manques , et je ne t'oublierai jamais mon ange . Je t'aime mon chéri . | Nota acerca de la traducción | <edit> "tu me manque" with "tu me manques" -2nd person singular-, "oublierais" -conditional tense- with "oublierai"-future tense- and "cheri" with "chéri"</edit>(08/27/francky) |
|
| | | Idioma de destino: Neerlandés
Ik mis je, en zal je nooit vergeten mijn engel. Ik hou van je mijn schat. |
|
Última validación o corrección por Lein - 2 Septiembre 2009 12:28
|