Prevod - Francuski-Holandski - Tu me manques , et je ne t'oublierai ...Trenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija Ljubav / Prijateljstvo Ovaj prevod zahteva "Samo značenje". | Tu me manques , et je ne t'oublierai ... | | Izvorni jezik: Francuski
Tu me manques , et je ne t'oublierai jamais mon ange . Je t'aime mon chéri . | | <edit> "tu me manque" with "tu me manques" -2nd person singular-, "oublierais" -conditional tense- with "oublierai"-future tense- and "cheri" with "chéri"</edit>(08/27/francky) |
|
| | | Željeni jezik: Holandski
Ik mis je, en zal je nooit vergeten mijn engel. Ik hou van je mijn schat. |
|
Poslednja provera i obrada od Lein - 2 Septembar 2009 12:28
|