Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Французька-Голландська - Tu me manques , et je ne t'oublierai ...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ФранцузькаГолландська

Категорія Кохання / Дружба

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Tu me manques , et je ne t'oublierai ...
Текст
Публікацію зроблено Delphine-g
Мова оригіналу: Французька

Tu me manques , et je ne t'oublierai jamais mon ange . Je t'aime mon chéri .
Пояснення стосовно перекладу
<edit> "tu me manque" with "tu me manques" -2nd person singular-, "oublierais" -conditional tense- with "oublierai"-future tense- and "cheri" with "chéri"</edit>(08/27/francky)

Заголовок
Tu me manque
Переклад
Голландська

Переклад зроблено nadiavranken
Мова, якою перекладати: Голландська

Ik mis je, en zal je nooit vergeten mijn engel.
Ik hou van je mijn schat.
Затверджено Lein - 2 Вересня 2009 12:28