Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Francuski-Nizozemski - Tu me manques , et je ne t'oublierai ...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: FrancuskiNizozemski

Kategorija Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Tu me manques , et je ne t'oublierai ...
Tekst
Poslao Delphine-g
Izvorni jezik: Francuski

Tu me manques , et je ne t'oublierai jamais mon ange . Je t'aime mon chéri .
Primjedbe o prijevodu
<edit> "tu me manque" with "tu me manques" -2nd person singular-, "oublierais" -conditional tense- with "oublierai"-future tense- and "cheri" with "chéri"</edit>(08/27/francky)

Naslov
Tu me manque
Prevođenje
Nizozemski

Preveo nadiavranken
Ciljni jezik: Nizozemski

Ik mis je, en zal je nooit vergeten mijn engel.
Ik hou van je mijn schat.
Posljednji potvrdio i uredio Lein - 2 rujan 2009 12:28